MUDr. Zdeňka Trestrová
Zdeňka Trestrová po ukončení studií pracovala na Státním zdravotním ústavu Praha, kde se zabývala problematikou primární prevence u dětské a dorostové populace.
Poté následovala Krajská hygienická stanice Středočeského kraje, kde se v rámci oboru hygiena dětí a mladistvých věnovala hygienickému dozoru dětských a dorostových zařízení. Kromě toho se zabývala projekty podpory veřejného zdraví zaměřenými především na prevenci poruch pohybového aparátu u dětí a na zdravou výživu. V současné době působí na Ministerstvu zdravotnictví ČR, odboru ochrany veřejného zdraví, kde řeší problematiku oboru hygieny dětí a mladistvých na celorepublikové úrovni.
Další autoři
Ing. Naděžda Kulišťáková Cahlíková, Ph.D.
Lektorka je absolventkou potravinářské fakulty VŠCHT v Praze, s doktorským vzděláním v oboru technologie potravin zaměřeným na systémy řízení bezpečnosti a jakosti. Podílí se na pedagogických aktivitách Ústavu konzervace potravin a technologie masa VŠCHT v Praze. Je autorkou/spoluautorkou odborných publikací a studií k implementaci systému HACCP. Od roku 2000 je lektorkou vzdělávacích akcí a auditorkou v oblasti bezpečnosti potravin (GMP/GHP, HACCP, GFSI standardy). Provedla více jak 1000 certifikačních a dodavatelských auditů dle standardů GFSI (BRC, IFS) a dle standardů obchodních řetězců v ČR i v zahraničí.
Bc. Jan Bláha
Specialista na dopravní logistiku s více jak 20letou praxí. Má dlouholeté zkušenosti v oblasti leteckých, námořních a pozemních přeprav a v posledních letech velmi rychle rostoucích intermodálních přeprav. Aktuálně pracuje v česko-japonské logistické společnosti na pozici ředitele divize přeprav.
Mgr. Jana Klapilová
Jana Klapilová vystudovala obor Anglistika-amerikanistika – Český jazyk a literatura na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze.Působí jako lektorka firemních kurzů se zaměřením na obecnou i obchodní angličtinu a jako vyučující předmětu Obchodní jazyk – angličtina na Provozně ekonomické fakultě Mendlovy univerzity v Brně. Jako překladatelka a externí redaktorka českých i anglických textů spolupracuje s různými subjekty, zejména s nakladatelstvím Academia v Praze a s Ústavem pro jazyk český a Filozofickým ústavem Akademie věd České republiky.
Bc. Viktoryia Saprykina
Viktoryia Saprykina vystudovala obor Lektorství ruského jazyka a Češtinu pro cizince a obor Překladatelství a tlumočnictví ruského jazyka na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně.Působí jako lektorka firemních kurzů se zaměřením na obecnou, právní a obchodní ruštinu a jako lektorka češtiny pro cizince na VUT v Brně. Vyučuje také ruský jazyk na Provozně ekonomické fakultě Mendlovy univerzity v Brně. Jako soudní překladatelka ruského jazyka spolupracuje se stáními orgány (Krajský soud v Brně, Policie ČR aj.) a s různými subjekty spolupracujícími s Ruskou federací a zeměmi SNS.
Ing. Filip Kalina
Pracuje jako přípravář ve společnosti Metrostav, kde je také členem pracovní skupiny, jejímž cílem je zlepšovat podmínky pro rozvoj BIM v ČR. Účastní se i konferencí v Německu a Rakousku, kde je BIM o krok dál. Díky tomu má možnost pružně reagovat na všechny novinky v tomto rychle se měnícím odvětví.