Mgr. Beáta Kartíková

Beáta Kartíková Profesijné členstvo: Slovenská advokátska komora (od 2000-advokátsky koncipient, od 2003-advokát Jazyky: anglický, maďarský, slovenský Špecializácia: pracovné právo, obchodné právo, vykonávanie právnych auditov veľkých domácich a zahraničných spoločností Zakladajúca partnerka a advokátka advokátskej kancelárie Legal Counsels s.

Beáta Kartíková

  • Profesijné členstvo: Slovenská advokátska komora (od 2000-advokátsky koncipient, od 2003-advokát

  • Jazyky: anglický, maďarský, slovenský

  • Špecializácia: pracovné právo, obchodné právo, vykonávanie právnych auditov veľkých domácich a zahraničných spoločností

  • Zakladajúca partnerka a advokátka advokátskej kancelárie Legal Counsels s.r.o.

Další autoři

Mgr. Daniel Vejsada

Daniel Vejsada vystudoval Právnickou fakultu Univerzity Karlovy v Praze. Je odborníkem na pracovní právo a v současné době působí v advokátní kanceláři PRK Partners.

Mgr. Magdalena Vyškovská

Mgr. Magdaléna Vyškovská je daňovým  poradcem od roku 1997, dlouhodobě se specializuje na problematiku mezinárodního zdanění u fyzických i právnických osob, související sociální zabezpečení v rámci Evropské unie, vysílání zaměstnanců, a to i z hlediska daňového, sociálního i  pracovního práva.Ve své praxi zastupuje zahraniční manažery při jejich kontaktech s finančními úřady a také spolupracuje s českými zaměstnavateli, vysílajícími zaměstnance do členských států EU i do třetích států. Je autorkou publikace „Cizinci a daně“ a „Výklad smluv o zamezení dvojího zdanění ve světle judikatury NSS a Conseil d´Etat (Francie), dále často publikuje v odborných periodicích (Daňový expert, Daně a právo v praxi, Daňová a hospodářská kartotéka, Personální a sociálně právní kartotéka). V roce 2010 a v roce 2013 se stala v soutěži Daňař roku vítězkou v kategorii mezinárodní daně.

Bc. Pavel Andrle

Pavel Andrle se specializuje na problematiku krátkodobého trade finance, především na dokumentární akreditivy a jejich financování.Působí jako poradce a konzultant v oblasti trade finance, má bohaté zahraniční zkušenosti. Je častým lektorem seminářů poskytovaných IFC (členem Světové banky) v rámci „Global Trade Finance Program“. Je tajemníkem Bankovní komise při ICC ČR. V roce 2001 publikoval úspěšnou publikaci Dokumentární akreditiv v praxi (Grada), která byla v letech 2002, 2003 a 2007 vydána v druhém, třetím a čtvrtém aktualizovaném vydání. Koncem roku 2004 vyšla jeho druhá publikace Komentář UCP500 s přihlédnutím k ISBP a dalším dokumentům Bankovní komise ICC, v sprnu 2009 vyšel Komentář UCP600 (vydavatel ICC ČR). V rámci své činnosti v bankovní komisi ICC (tvůrce mezinárodních pravidel pro dokumentární akreditivy, záruky, inkasa a standby akreditivy) působil v konzultační skupině pro revizi Jednotných zvyklostí a pravidel pro dokumentární akreditivy UCP 600 (skupina se skládala ze cca. 40 specialistů z celého světa). Je členem expertní skupiny při Centre for Expertise při rozhodčím soudu ICC, v jehož rámci experti z řad Bankovní komise ICC řeší sporné případy z oblasti dokumentárních akreditivů, bankovních záruk a dokumentárních inkas. Pavel Andrle je v současné době členem poradní skupiny připravující pravidla ICC pro Forfaiting.

Ing. Ondřej Belica

Ing. Ondřej Belica je soudní znalec z oboru bezpečnosti práce se specializací práce a záchrana ve výškách a nad volnou hloubkou.Také je to předseda CRAA - Česká asociace pro aktivity a práce ve výškách, z.s.

Bc. Jaroslav Burda

Mgr. Kristýna Schneiderová

Kristýna Schneiderová pracuje v advokátní kanceláři KROUPAHELÁN a specializuje se na právo nemovitostí a s ním spojený přesah do veřejné správy v podobě realizace stavebních záměrů včetně vlivů na životní prostředí. Podílí se i na projektech fúzí a akvizic a přípravě obchodních smluv. Kromě práv absolvovala na Masarykově univerzitě i politologii, díky čemuž strávila několik semestrů na ambasádách a v OSN v New Yorku. Studovala také v italské Bologni a na Sciences Po Bordeaux. Do advokacie vkročila již při studiu praxí v mezinárodní kanceláři. Řeší i přeshraniční aspekty vašeho právního problému a nemá problém komunikovat s klientem ve španělštině, italštině nebo francouzštině.