Antonín Šefčík

V posledních patnácti letech projektově řídí projekty zavádění ISMS a implementaci bezpečnosti v informačních a komunikačních systémech. Je držitelem certifikátů Lead auditor ISMS dle ISO/IEC 27001, Lead auditor SMS dle ISO/IEC 20000 a je držitelem certifikátu PRINCE2 pro oblast projektového řízení.

Další autoři

JUDr. Lukáš Jansa

Autor knihy Softwarové právo.Advokátní kancelář Jansa, Mokrý, Otevřel & partneři s.r.o.

Ing. Tomáš Musil

Ing. Tomáš Musil se v oblasti managementu dotací z EU pohybuje již od roku 2006.Působí jako lektor, je autorem desítek úspěšných projektových žádostí a supervizorem více než 100 projektových žádostí (a to v rámci OP PI, OP PIK, OP RLZ, LZZ,OP Z). Je také hodnotitelem bakalářských a diplomových prací na soukromých i veřejných VŠ.

Mgr. Michaela Fuchsová

Michaela Fuchsová je společníkem advokátní kanceláře Vyskočil, Krošlák a spol.a v advokacii působí od roku 1993. Ve své praxi se zaměřuje zejména na smluvní právo, a to nejen na poradenství při vyjednávání, přípravě a sepisu smluv, ale řeší i praktické problémy spojené s vlastním plněním. Je zároveň mediátorkou sporů z obchodních vztahů. Je místopředsedkyní výboru Francouzsko-české obchodní komory. 

Ing. Martin Dítě

Martin Dítě je odborníkem na dotační problematiku, je zároveň autorem i lektorem. V praxi řeší požadavky žadatelů o dotace EU, profesionálně se zabývá poradenstvím, přípravou a administrací jednotlivých projektů v jedné z nejúspěšnějších dotačních agentur v ČR. Pro individuální pomoc s přípravou nebo realizací projektů navštivte stránky www.dotaceonline.cz.

Ing. Jaroslava Hanková

Bc. Viktoryia Saprykina

Viktoryia Saprykina vystudovala obor Lektorství ruského jazyka a Češtinu pro cizince a obor Překladatelství a tlumočnictví ruského jazyka na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně.Působí jako lektorka firemních kurzů se zaměřením na obecnou, právní a obchodní ruštinu a jako lektorka češtiny pro cizince na VUT v Brně. Vyučuje také ruský jazyk na Provozně ekonomické fakultě Mendlovy univerzity v Brně. Jako soudní překladatelka ruského jazyka spolupracuje se stáními orgány (Krajský soud v Brně, Policie ČR aj.) a s různými subjekty spolupracujícími s Ruskou federací a zeměmi SNS.